+55 47 3028.4040
A Cia das Traduções faz a legendagem de vídeos no idioma que você precisar.
Com profissionais experientes e um trabalho minucioso, inserimos e sincronizamos as legendas, deixando o conteúdo mais claro, explicativo e preservando a mensagem original.
Quando a legenda tem como objetivo fazer com que o conteúdo do vídeo seja disponibilizado em um idioma diferente do áudio. Nesse caso, além da legenda, também deve-se realizar a transcrição e tradução do áudio.
Já quando for necessário que todas as pessoas tenham acesso ao conteúdo do vídeo, incluindo as pessoas com deficiência auditiva, é feito somente a transcrição para legenda.
Assim, as informações do seu material audiovisual ficam acessíveis para todos os públicos.
A legendagem é um processo diferente da tradução convencional de textos que possui suas próprias regras e padrões. Por exemplo, é necessário atentar-se ao comprimento da mensagem para evitar legendas muito extensas que sejam difíceis de ler ou que não estejam alinhadas com o áudio.
Esse serviço oferece ao espectador textos em seu próprio idioma, a fim de permitir o completo entendimento. Este trabalho, diferente da dublagem, possibilita usufruir do som original do vídeo, sem perder seu conteúdo, proporcionando clareza e uma experiência agradável ao público-alvo.
A Legendagem de vídeos tem seu uso mais comum e conhecido para filmes e séries de entretenimento, entretanto é muito utilizada também para vídeos institucionais, de ensino e treinamento e curtas. Desse modo, o serviço se torna uma poderosa ferramenta para alcance de novos clientes em diferentes mercados.
Caso necessite de serviços de legendagem, entre em contato conosco e solicite um orçamento: https://www.ciadastraducoes.com.br/pt/inicial#orcamento ou pelo telefone (47) 3028-4040.