Home
Orçamento
Contato
FAQ
 
 
     
Área Restrita
 
 
  Newsletter FAQ  
 
 
Regístrese en nuestro newsletter y esté por dentro de las novedades.
 
NOMBRE:
E-MAIL:
 
 

 

 
  • 1) Qué es una lauda?

    Una Lauda es la unidad de medida utilizada en los trabajos de traducción escrita para calcular el tamaño y el precio de una traducción o versión.

 

  • 2) Es posible enviar vía e-mail o fax un documento del cual preciso de una traducción juramentada?

    Sí, pero será mencionado en el documento que se trata de una copia enviada vía e-mail o fax.

    En casos de certificados oficiales, atestados judiciales, certificado de nacimiento, y documentos como contratos en los cuales consten firmas, no podrán ser enviados vía e-mail con validad oficial. En estos casos aceptaremos el documento vía e-mail o fax apenas para iniciar la traducción o versión, con la finalidad de agilizar el proceso.

    En Cia das Traducciones todo documento a ser juramentado recibe el sello y firma del traductor juramentado. Este profesional es un traductor público, concursado y habilitado por la Junta Comercial del Estado.

 

  • 3) Cuál es el plazo de entrega de una traducción?

    El Plazo de entrega depende directamente del tipo y volumen del documento, además del idioma al que el mismo deberá ser vertido o traducido.

    Para un volumen de hasta 10.000 palabras, normalmente el plazo de entrega es de 2 a 3 días útiles.

    Vale la pena resaltar que, Cia das Traducciones no aplica ninguna taza adicional para ejecutar servicios de traducciones "simples" en régimen de urgencia.

 

  • 4) Cuál es la diferencia entre una traducción y una versión?

    Traducción es todo el texto o documento que está en el idioma extranjero y precisa ser transcripto para el idioma nativo, en nuestro caso el Portugués Brasil. Ejemplo: Inglés para Portugués.

    Ya una versión es de nuestro idioma nativo Portugués Brasil para cualquier otro idioma extranjero. Ejemplo: Portugués para Inglés.

 


spacer

 

 
spacer
 
     
   
bg   bg
bg   bg