|
|
|
| |
|
-
2) Es posible enviar vía e-mail o fax un documento del cual preciso de una traducción juramentada?
Sí, pero será mencionado en el documento que se trata de una copia enviada vía e-mail o fax.
En casos de certificados oficiales, atestados judiciales, certificado de nacimiento, y documentos como contratos en los cuales consten firmas, no podrán ser enviados vía e-mail con validad oficial. En estos casos aceptaremos el documento vía e-mail o fax apenas para iniciar la traducción o versión, con la finalidad de agilizar el proceso.
En Cia das Traducciones todo documento a ser juramentado recibe el sello y firma del traductor juramentado. Este profesional es un traductor público, concursado y habilitado por la Junta Comercial del Estado.
-
3) Cuál es el plazo de entrega de una traducción?
El Plazo de entrega depende directamente del tipo y volumen del documento, además del idioma al que el mismo deberá ser vertido o traducido.
Para un volumen de hasta 10.000 palabras, normalmente el plazo de entrega es de 2 a 3 días útiles.
Vale la pena resaltar que, Cia das Traducciones no aplica ninguna taza adicional para ejecutar servicios de traducciones "simples" en régimen de urgencia.
-
4) Cuál es la diferencia entre una traducción y una versión?
Traducción es todo el texto o documento que está en el idioma extranjero y precisa ser transcripto para el idioma nativo, en nuestro caso el Portugués Brasil. Ejemplo: Inglés para Portugués.
Ya una versión es de nuestro idioma nativo Portugués Brasil para cualquier otro idioma extranjero. Ejemplo: Portugués para Inglés.
|
|
|
 |